แฟ้มประวัติ我不是认真的รูปถ่ายบล็อกรายการ เครื่องมือ วิธีใช้

บล็อก


27 สิงหาคม

无与伦比的美丽

 

DSC05342

“你知道吗,它真美,一颗Tiffany的钻戒都不能和它比。”

我小心的把玩着这块恐龙化石,我想这会是我收到的最古老的礼物,有6500万年那么久。在非洲大陆的地表,我脑中无数次幻想,埋在沙漠的深处,风沙吹过,露出狰狞的白骨。绚烂归于平淡,它静静的躺在那,被我对面的人派来的挖地机铲碎了头。想到这,我想用筷子戳他眼睛。

“再和我说说非洲的事,我怎么都听不厌的,是不是有成群的狮子和斑马,沙漠里有没有那种可怕的蚂蚁呢,就是那种一过人就没了……哦,不,怎么会没有,电视里都是那么演的。”

我从来都羡慕这样的经历,但是羡慕往往都是因为自己做不到。做不到,但是听到周围的人讲着不算陌生的故事也是开心的。

 

DSC05347

 

“我当然开心,我是看三毛的书长大的,你知道她那本《撒哈拉的故事》吗,还有一本叫《野性的规则》,是一个意大利的女记者写的。你应该多看看这些,你会爱上非洲的。”

我习惯爱上一座我生活着的城市,我只是没有爱上东京,但是也没有培养出任何敌对的情绪,相反,我愿意再为它献出我两年的青春与美丽。我该去找那个在机场给我递名片的日本记者,争取和他搞上一段不正当的男女关系。

“你知道吗,荷西送给三毛的订婚礼物就是一颗从沙漠中挖出来的完整的羊的头骨,她喜欢的不得了,虽然我还是更喜欢Tiffany。”

我还是想生活在城市,过一切物质的生活,只是这并不妨碍我对狂野生活的迷恋,迷恋是因为神秘,是因为不亲眼看到就难以想象。

 

DSC05344

 

“我知道卡萨布兰卡很漂亮,你看过《北非谍影》吗,但是那一定没有恐龙化石”

“是吗,那树的化石怎么才能带回来呢,如果能带回来的话,切开做凳子一定很漂亮”

“哦,真可惜,难道他们的机场不知道轻拿轻放易碎物品吗。那象牙被扣下了吗,但不是你们杀的呀。”

 

DSC05350

 

我又开始感到狂乱不安,我也想带着导航把车驰骋在沙漠里,据说恐龙化石很多在地表就可以看见,有十几米那么长,还有猛犸象,当然完整的象牙是不好找的。我想去看看当地的土著人,就是带着羽毛的那种,据说他们很和善。但是,我甚至买不起机票,只有这个时候我才想把我的GUCCI当掉。

“我把它送到专门店的打成项链挂在脖子上好不好,不过看上去好像挺脆的。对了,我寄了张明信片给你……肯定收的到的,就是慢点,两三个月吧……”

“我突然有点害怕,你说它晚上会不会泛绿光……那样的话,我就考虑把它埋了。下次一定带个贝壳的化石给我”

我把这块恐龙化石放在我的书桌上,晚上我总是偷偷的瞟它,它很安静,也许,我一直盯着看下去就能看到另一个世界。

DSC05345

ข้อคิดเห็น (8)

โปรดรอสักครู่...
ขออภัย ข้อคิดเห็นที่คุณป้อนยาวเกินไป โปรดย่อให้สั้นลง
คุณไม่ได้ป้อนข้อมูลใดๆ โปรดลองอีกครั้ง
ขออภัย เราไม่สามารถเพิ่มข้อคิดเห็นของคุณได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
ในการเพิ่มข้อคิดเห็น คุณต้องได้รับการอนุญาตจากผู้ปกครองของคุณ ร้องขอการอนุญาต
ผู้ปกครองของคุณได้ปิดการแสดงข้อคิดเห็น
ขออภัย เราไม่สามารถลบข้อคิดเห็นของคุณได้ในขณะนี้ โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง
คุณแสดงข้อคิดเห็นเกินขีดจำกัดสูงสุดที่สามารถทำได้ในหนึ่งวันแล้ว โปรดลองอีกครั้งในอีก 24 ชั่วโมง
บัญชีของคุณถูกปิดใช้งานการแสดงข้อคิดเห็น เนื่องจากระบบของเราพบว่าคุณอาจกำลังสแปมผู้ใช้รายอื่น หากคุณมั่นใจว่าบัญชีของคุณถูกปิดใช้งานอย่างไม่ถูกต้อง โปรดติดต่อ ฝ่ายสนับสนุน Windows Live
ดำเนินการตรวจสอบความปลอดภัยทางด้านล่างเพื่อให้การแสดงข้อคิดเห็นของคุณเสร็จสมบูรณ์
อักขระที่คุณป้อนในการตรวจสอบความปลอดภัยต้องตรงกับอักขระในรูปภาพหรือเสียง

ในการเพิ่มข้อคิดเห็น ให้ลงชื่อเข้าใช้ด้วย Windows Live ID ของคุณ (หากคุณใช้ Hotmail, Messenger หรือ Xbox LIVE คุณมี Windows Live ID อยู่แล้ว) ลงชื่อเข้าใช้


หากยังไม่มี Windows Live ID ลงทะเบียน

爽Shuang 梁Liangเขียน:
純屬秀指甲來著
16 ก.ย.
海涛 梁เขียน:
你的文字写的挺好的,这么多留言,引起轰动了啊。呵呵--
4 ก.ย.
徐玮 卢เขียน:
很喜欢你的文字
不认识的人
但是因为有读你写的东西
感觉认识了很久
2 ก.ย.
Chang Xuเขียน:
你的朋友真够浪漫的,带一块石头很重的唉,我宁愿带动植物标本告诉你也有N万年。你也够浪漫的,还夜夜想着这石头,要是我就拿来当书镇了。
29 ส.ค.
GiGi Huangเขียน:
亲爱的,这玩意儿真是别人送你的???????
28 ส.ค.
康庄 康เขียน:
嗯,《野性规则》我也很喜欢看。非洲啊,撒哈拉沙漠和刚果的原始森林,希望有生之年可以去呆个年把
28 ส.ค.
Jinglun Yuเขียน:
1、你的指甲还没丢光啊~
2、其实我看不出来这些是化石。。。
3、没抢到沙发T_T
28 ส.ค.
Liangเขียน:
曾经在海浜幕張的恐龙展见过恐龙化石。
但是你这个化石我看不出是什么部位+_+
27 ส.ค.

การติดตามข้อมูล

URL การติดตามข้อมูลสำหรับข้อมูลนี้คือ:
http://caffee9.spaces.live.com/blog/cns!9618949BCAAC9BC0!1747.trak
เว็บล็อกที่อ้างอิงข้อมูลนี้
  • ไม่มี